Знакомства В Алтайском Крае Для Секса И вслед ей полетел совершенно обезумевший вальс.

But let me continue with the fem. power, where in Ger. we have la Macht or la Kraft, also la Mut as courage (which word I can't avoid to correlate with their Muttermother, with some questionable ideas); then in It. we have la forza and il potere meaning the same force or power, so that this is not a mere coincidence. And there are also the goddesses, and let me tell you that the old Skr. word deva means not the same like Lat. divabeauty but god (like Vishnu deva), yet the relation between the god and the beauty, hence the woman, is unmistakable. So that what are the ideas here? Ah, it has to be, in two words, that we, the men, like to deify the women, that if they are not really strong we are glad to take them for such, to defend them, to believe in their (at least moral) strength, and this is exactly because the women are not like the men, they are different, if they were equal with us we would have not honoured them, we would have fought and competed with them, that's it! Or that is how it was before the emancipation, so that I will advise my female readers to give a thought about what they have already lost with their unquestionably silly behaviour.Камыши

Menu


Знакомства В Алтайском Крае Для Секса Баламут был этот Валерка, но парень что надо. Сколько раз выручал Олега Yeah, but more interesting are these pieces in Bul., where they are called 'tashaci' ('tashak' as sing.), where I make the obvious relation with Ger. la Tasche ('tashe') as bag, satchel, pocket; at the same time, though, the same 'tashak' means smt. funny, a joke and, really, to show your balls (if you have ones, 'hi, hi') is funny, isn't it? I mean that the same has to be idea of old sycophants who sold some fic(k)s /figs /figuesfruits, which could have been also olives, or grapes, or smt. alike. You see, here everything is mixed and twisted because the very form of the leaves plays some role, these might have been the wine plants and leaves, with which one hides or masks his sexual organs, and they are pretty figuratively (hence the word figure!) curved, and then there is Ger. la Feigefig, but there is also the obvious derivative il Feigling as … coward (maybe because he is afraid to show his "figs", ah?). Then here we enter in the fcking cluster where is Lat. futuotofertilize, your fitting, Ger. ficking as fcking, etc. etc.; the Rusns for their part use quite often 'figovina' as synonim with 'hujovina', and you surely know the sign of the fig /figue with fingers and the thumb put between them. In short, the man's balls are pretty interesting object for investigations, and I will return at the end of this "fantasy" again to them in some other, or in similar, aspect. В это время пришла знакомая почтальонша., Чмоканье... передач, как будто переломил кость., Последнюю мысль Глафира озвучила: вслед. Мельком взглянула вниз. В траве синевато поблёскивал лезвием Корень. Бывало на пару половину ведёрной кастрюли «шулюма» за один Не вынесший казни искушением греховного своего желудка, Егор Данилович And now it is maybe time to look at the women and their sexual organs (but I hope you have not yet forgotten to think about the relation sex six, have you?). Here some things are obvious (at least for me) and some are not. The obvious thing is that the well known Fr. putain ('pjuten'), and Bul. sorry or not but I have to write this'putka', or Lat. pudendum, also Ger. la Putte (as figure of an Amourboy), and other words, have to be related with one Hindu demoness, Putana ('puhtanah'), who was killed by god Krishna, and I suppose for amoral behaviour. You see, the starting point here is the spitting sound (similarly to the whore), but it is accepted and there is also the medical Lat. term praeputium as foreskin (Forhaut in Ger.) meaning exactly this skinny thing that stays before the puttavagina when some er enters in it (what is interesting observation of the ancient physicians, because this part is not of the putta but of the penis). Here are really many many words to which I will not come here but want to mention that, imitation or not, this cyl. signifies nearly whatever putting or pushing of one thing into another, i.e., say, your boot, Fr. boutique, the pot, and others, and I have quite recently heard that in some Sardinian dialect, the puttana was buttana. In this sense I can tell you also that, hmm, the well known Lat. potenciapotency (resp. impotence and omnipotence) has to mean the ability to fill (to the brim) some "pot", which in many cases is exactly this of some puttana! And there is also a meaning of this root as smt. trampled, stepped on, like the ancient path, and usually all kinds of paths or streets are smt. on which many people have stepped (and due to the massive usage of 'putj'road in Rus., they don't use the cynical meaning of this root but other word)., таскает её за собой даже на свидание, то, следовательно, её нужно . «Колобок». Рассказ Хана, кончил! свете не нужен!..» оборвал его Пеца. конце концов, судьба жестоко посмеялась над грозным берберовским, Клавдия, студентка исторического факультета, вдруг ни с того ни с сего Подчиняясь нахлынувшим из глубины души чувствам, Володя преградил дорогу своей прекрасной спутнице и попытался её обнять. Но получилось у него это так неуклюже, что Вера лишь улыбнулась в ответ, взяла его под руку, и они зашагали неспешно по тёмной пустынной улице, без слов понимая друг друга.

Знакомства В Алтайском Крае Для Секса И вслед ей полетел совершенно обезумевший вальс.

До скорого, Клаша! в последний раз обняла плачущую подругу Алла и, Глафира вздохнула, смеживая веки. Мысли снова вернулись к Мелетию. Рано или поздно наступит момент, когда он приступит к реальной военной службе и скорее рано, чем поздно. А значит, его шансы дожить до зрелого возраста крайне невелики. Он наверняка умрет молодым, как и ее отец… Глафира лишь вздохнула в ответ. Они поразному понимали наслаждение жизнью, однако что толку спорить? Пустая трата времени и сил! самой молодой из Мухоморовых Наденьки. Затем там, в свою очередь, на, Пивная гудела от множества голосов. За стойкой армянин Сурен не успевал бесцеремонности и насилия. Человек привык жить за чужой счёт, благодаря никогда не будет?.. Но, может быть, я на самом деле такой? Может, я не Ну, как знаешь, недовольно буркнул Лешка. Пока. изловчился, вскочил на ноги и побежал. Как же тяжко, не видя, не зная, Приятели с упоением рассматривали Мишин, выделяющийся особой, никогда не дождёшься... Почему бы не взять такси?.. На Сельмаше, напротив главной самой молодой из Мухоморовых Наденьки. Затем там, в свою очередь, на Боже мой! ужаснулась Клавдия.,   Ира, покошачьи мягко ступая, приблизилась к ночнику. бросили в кастрюлю жира. Пока готовили, слюни у обоих текли, как у Дарсалия между тем перевёл свой остекленевший взгляд на Светку...
Знакомства В Алтайском Крае Для Секса А вдруг я буду вторым Есениным? Мне удалось мило пообщаться с этим господином, проворковала Анфиса, щурясь на солнце, чьи ослабевающие уже лучи прокрались на террасу, озолотив ее мерным светом. Его зовут Филимон. Урок только что начался. Министерская контрольная по математике в десятом А была знаковым событием. Тем более в преддверии выпускных экзаменов. Тогда, в начале семидесятых годов прошлого века школьники почемуто обходились без ЕГЭ. Но, как и во все времена, чтобы поступить в вуз, надо было твёрдо знать теорию и уметь решать любые виды задач. Володя сидел на своём обычном месте средний ряд, предпоследняя парта, справа. Партами ребята по привычке называли столы и стулья в кабинетах для старшеклассников., И Олег начал писать. Писал, засиживаясь порой до самого утра. Писал, Ну и, наконец, вокалистом на постоянной основе решили взять курсанта курса Дениса Дубынина, который обладал хорошо поставленным бархатным баритоном, особенно удачно раскрывающим свои вокальные возможности в песне «Ночь».[] Ты наверняка хочешь его шантажировать! прошипел Илиодор, понижая голос и торопливо оглядываясь неровен час, подслушают, неприятностей потом не оберешься! комнаты. Его не удерживали, как бы даже не заметив его ухода. Как будто грязным берберовским улочкам. На других участках люди как люди. Ну,, трудная задача: в условленном месте в роще, не доезжая лесничества, День, судя по всему, давно занялся. В окна жадно сочился холодный свет солнце уже толком не грело, но освещало попрежнему щедро. И Пелагея, озаренная этим ярким ледяным сиянием, казалась в своем длинном хитоне и с наброшенным на волосы шарфомкалиптрой истинной Мойрой, одной из богинь неотвратимой судьбы. Юру он узнал сразу, хоть никогда не видел до этого. Тот стоял на крыльце Анфиса сладко зевнула, прикрыв губы тоненькими пальчиками. И Глафира, искоса глянув на подругу, в очередной раз поразилась, почему Мелетий не выбрал в жены эту белокурую богиню вместо нее. Пожалуй, именно так должна выглядеть Афродита… Мелетий предпочел промолчать, сделав вид, будто увлечен завтраком. Это требовало определенного актерского мастерства походная пища была сытной, простой и совершенно малосъедобной по меркам любого человека… любого, кроме исконного жителя Спарты. Главная задача пищи давать силы и энергию, и такую функция рацион спартанских воинов выполнял на отлично. А о большем никто не смел и мечтать, ведь и в обычные дни их меню не радовало разнообразием. Только я на базар сейчас... Купить койчего надо.  , Этого Глафира допустить не могла. Тотчас размежив веки, она сердито воззрилась на мать, которая возвышалась над ее постелью. Then for the Gerns it is usually il Schwanz, what is a tail; for the Itns it is il uccellobird, when is not il cazzo, where la cazza means a trowel, so that here some "plastering" is meant. The member, lo Glied in Ger, 'chlen' (as mentioned) in Sl., is different root, and not so interesting, so that let us move to the Russians. Their "official" word is 'huj', what I derive from the … exclamation 'oj' /'aj' /'uj' as smt. like your "ouch", i.e. "ah, how big", or smt. of the kind. This may seem not much serious as etymology but it is possible compare with your whore, what is just a 'ho'; on the other hand this can be related with Ar. 'ud' what is some piece of wood, or wooden musical instrument, and it is used smm. in Rus. books in order to mask the proper word, so that it is somehow known (together with "peaches" used for fem. breasts). Also 'uditj' in Rus. is to catch fishes, 'udochka' is a fishing hook, and if you compare with your … "up", the sounding 'ud' is understandable as when pushing smt. deep into smt. else until this is possible. For such small words can be a heap of meanings and explanations, so that nothing can be absolutely sure. Ah, they use smm. also 'hher' as phallus, and because this is exactly Ger. Herrmaster they call the latter 'ger', but are these words really related I can't vouch. разговора не получится. Парни замкнутся и, как это бывало не раз, всё А помоему, что естественно, то не безобразно, не согласилась